Está em... Entrada
Address by UN Secretary General Ban Ki Moon - Climate Summit 2014
Climate Summit 2014 - United Nations
Ministro do Ambiente e Quercus seguem cimeira do clima nos EUA

“Climate-resilient pathways are sustainable-development trajectories that combine adaptation and mitigation to reduce climate change and its impacts. They include iterative processes to ensure that effective risk management can be implemented and sustained.”
Climate Change 2014: Impacts, Adaptation and Vulnerability – Summary for Policymakers -Fifth Assessment Report of the IPCC – Geneva, 15.10.2014
O Secretário-geral da ONU e o Ministro de Estado e Enviado Especial para a Energia e Mudanças Climáticas dos Emirados Árabes Unidos organizaram uma reunião de alto nível nos dias 4 e 5 de Maio, com o fim de criar o ímpeto necessário à elaboração de medidas concretas que deveriam ser adoptadas na “Cimeira sobre o Clima” que se realizou a 23 de Setembro, na sede da ONU, em Nova Iorque.
Essa reunião extraordinária foi denominada de “Reunião preparatória de Abu Dhabi”, tendo contado com a participação de um milhar de individualidades, incluindo ministros, directores das maiores empresas multinacionais e líderes da sociedade civil, que examinaram uma ampla série de iniciativas, algumas novas e outras existentes, para fazer face às mudanças climáticas.
Ilusión un cuento de Jorge Bucay

Madurez es la capacidad de tomar una decisión y sostenerla. Los inmaduros pasan sus vidas explorando posibilidades para al fin no hacer nada. Viven de ilusiones y sueños que los distraen de un camino real y concreto desde el cual, paso tras paso, con esfuerzo perseverante, podrían forjarse un destino glorioso. Aquí te ofrezco una fábula que ilustra esta verdad.

Difícil la vida de esa etapa para muchas personas. Hay soledad, quizá abandono, indiferencia, incomprensión... pero también nosotros, si hemos llegado a esa edad, nos podemos tornar distintos, exigentes y malhumorados con los que nos rodean y están en otras etapas y corren todo el día empujados por la vorágine del momento, porque así se lo demanda la existencia moderna y consumista.
Pero hay una fórmula, no mágica por cierto, para vivir mejor la etapa de los "muchos años". Así como el amanecer es pujante y luminoso, fresco y prometedor, así el atardecer tiene melancolía en su dulce luz y el ocaso nos brinda momentos de reflexión y nos incita al agridulce sabor de los recuerdos.
Es así la vida de los seres humanos. Los que tenemos ahora muchos años fuimos un día, amanecer. Ahora hemos llegado al ocaso y de nosotros depende que ese crepúsculo en el que hoy nos encontramos tenga una bella luz de atardecer y un cielo pintado de hermosas tonalidades. Somos nosotros los que necesariamente le podemos dar ese calor y color.
WTO Public Forum 2014 - Why trade matters to everyone

Decision-making and negotiation processes
The WTO, as an international organization, is characterized by a legalism that had evaded the GATT because of its provisional nature. But as we shall find in these papers, alongside the powerful legalism of its agreements, structures, and enforcement capacity sit informal and ad hoc GATT-derived decision-making and negotiation processes. These processes may have worked for the GATT, whose legal standing, mandate, and active membership were limited, and which could (just about) function as an exclusive club. But the use of those same processes by the significantly more powerful WTO is highly problematic. At the heart of the WTO lies a major and unsustainable discrepancy: extreme legalization, particularly in the enforcement of its rules through the dispute settlement mechanism, on the one hand, and an inordinate reliance on de facto improvisation in the making of those rules, on the other. This incongruity is important in terms of the coherence (or the lack thereof) of the WTO as an international institution. But it also has some far-reaching implications for the existing power asymmetries within the WTO.